центр изучения
восточных языков

Онлайн платформа Пройти тест
Новости

Зачем изучать китайский язык студентам

В этой статье мы подробнее поговорим о том зачем студентам изучать китайский язык. Если вы еще студент, и выбираете, какой именно язык начинать учить, то китайский – самое то. Для студента очень важно угадать будущие тренды, выбрать профессию или иностранный язык, которые будут востребованы через 10-20 лет. Особенно, учитывая скорость современного мира. Китайский язык – это определенно язык будущего. Не только потому, что «Китай – вторая экономика мира», но и потому что иероглифы – это система базовых знаков. Аналог эмодзи, почтового индекса или любых других условных символов. Когда не хочется долго писать целое слово, а то и предложение, мы можем выразить свою мысль в каком-то символе. Например, у китаистов распространено общение между собой на родном языке с перебивкой китайскими словами или выражениями. Это очень удобно и экономит время.

обчение студентов китайскому языку

Скажем, есть такое выражение 差不多, дословно – «разница не много», то есть на русский это можно перевести как: «почти одно и то же», «да, я согласен, эти два примера похожи», «примерно одинаково» и т.д. Или еще мы любим вместо слов «учитель», «преподаватель», «профессор», «тьютер», говорить короткое китайское 老师, всего из двух слогов и описывает все, приведенные выше должности. Есть еще мое любимое выражение 加油, которое я сначала вообще не понимала, а теперь использую всегда и везде. Дословный перевод «добавьте масла», а смысл выражения – пожелание удачи, успеха в каком-либо деле. Если хочешь подбодрить или успокоить человека, достаточно сказать 加油!: «Желаю тебе удачи!», или «Все получится, не сдавайся!», или «Не переживай, ты молодец!», и так до бесконечности можно подбирать русские аналоги.

Почему же краткость делает китайский языком будущего? Потому что он гармонично встроился в современную мировую систему сокращений и условных обозначений. В последние несколько лет отмечается тренд на ускорение передачи информации, ускоренный просмотр видео на YouTube, и т.д. Более того, при более быстрой передаче информации повышается скорость работы мозга. Когда текст короткий, без громоздкой грамматики и длинных слов – эффективность нейронных процессов повышается. Лично мне, иероглифы действительно напоминают компьютерную матричную систему передачи информации. Учитывая развитие AI и прочих цифровых технологий, можно предположить, что китайский язык наравне с компьютерными кодами станет языком будущих инноваций и составляющей нового этапа развития всего человечества.

На китайском языке уже сейчас говорят около 1,3 млрд чел – самый распространенный родной язык в мире. Однако, что сами китайцы в действительности не знают китайский язык. Точнее знают конечно, но не в общей своей массе. И совсем не потому, что китайский такой суперсложный для изучения. Просто в Китае существует несколько тысяч диалектов, на которых до сих пор говорят, и которые абсолютно не похожи друг на друга.

Единого литературного языка в китайском изначально не существует, он был создан искусственно. Так называемый «путунхуа» (Putonghua 普通话 – «общепринятый язык») слепили на основе Пекинского столичного диалекта (или смесь северных диалектов, как говорит Википедия). Именно этот язык – «путунхуа» – преподается в школах и университетах, иностранным студентам, его используют в СМИ. Однако, в реальности, около 80% китайцев до сих пор говорят на своих родных диалектах. А этот «общепринятый язык» просто немного знают.

По проведенным исследованиям – в 2004 г. лишь около 50% населения Китая владели языком путунхуа (Википедия). «Байхуа» (百花) – письменная речь. Из-за того, что литературного китайского, как такового, практически нет в повседневной жизни, необходимый для жизни разговорный язык можно выучить только в живой речи, общаясь с носителем. По учебникам обязательно нужно пройти основы, базу. Но понимать вас после учебников в Китае не будут.

Китайский язык в действительности, очень прост! Не верьте тем, кто вас пугает бессонными ночами и стертыми пальцами от прописывания иероглифов. В языке нет: чисел, родов, падежей, суффиксов, спряжений, склонений, окончаний, префиксов. Грамматика крайне примитивная. Не надо ничего зазубривать как с кучей времен английской грамматики или немецкой. Существительные, прилагательные и глаголы могут быть очень похожи. Один от другого будет отличать специальная частичка. Все слова оканчиваются либо на гласные, либо на букву Н. Сложности только в том, что очень много иероглифов и есть 4 тона. Да, транскрипции около 400 вариантов слогов, но иероглифов десятки тысяч. Китайцы изъясняются корнями слов: 我去家 «Я + Идти + Дом». Шутки шутками, но можно сказать, что «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека» – это китайский стих.

По мнению востоковеда Анатолия Ковгана, взрослый человек может полностью освоить китайский язык за 3 месяца, при 2-х занятиях в неделю и выполнении дз. Вы сможете уже полноценно общаться, путешествовать, работать.

Самое важное – не перегибать с насилием над собой, а наоборот уменьшать его. Учить китайский очень просто и легко, если правильно начать, понять основной принцип, ключевые закономерности. Тогда влюбитесь, втянетесь и не сможете остановиться. А еще лучше бы забыть все, чему нас учили в других языках, в том числе, об особенностях нашего родного языка. Потому что китайский – это абсолютно другая языковая реальность. Она не сложнее, она просто другая.

После обучения у студентов начинается поиск работы. Ее найти, конечно, будет непросто. Скорее даже, непросто найти именно ту работу, на которую вы будете бежать по утрам сломя голову от счастья. Но фишка в том, что спрос на специалистов со знанием китайского будет всегда. Особенно на специализированных переводчиков, в области медицины, политики, инженерии, и т.д. Так как обычный переводчик с китайского не сможет взяться за такие специфичные переводы, он элементарно не будет знать лексику. От слова «совсем». Поэтому, если хотите быть всегда востребованным – выбирайте более узкую специализацию в изучении языка. Внимание! Речь идет именно о востребованности, а не о том, что «зарплата будет супер-высокая» и «работу найдете легко и быстро». Мы не об этом сейчас говорим.

Автор статьи:</ br>
Курихина Елена Викторовна</ br>
Специалист по зарубежным учебным программам китайского языка Mandarin School